「外国人のお客様の対応で困ったことはありませんか?」

  • 電話や来客に対応できるスタッフがいない
  • 英語以外の言語に対応できない
  • もっと外国人のお客様を囲い込みたい

多言語コールセンターの電話通訳を活用して解決!

・24時間365日対応

・13ヶ国語対応(英語、中国語、韓国語、ポルトガル語、スペイン語、タイ語、ロシア語、タガログ語、ベトナム語、ヒンディー語、インドネシア語、ネパール語、フランス語)

・高いサービス品質

・公共分野で多くの実績

※言語によっては対応可能な曜日・時間帯に制限がある場合がございます

当社の多言語コールセンターサービスは、通訳が必要な外国人のお客様に 対して低コストかつ手軽に始めることができる電話通訳サービスです。

ランゲージワン株式会社では、24時間365日体制で、複数の言語に対応したオペレータが電話通訳の対応をします。電話による三者通話での通訳や、二者通話での窓口対応など、利用形態に合わせて必要なときに利用することができます。
なお、電話通訳だけではなくメールでの対応、映像通訳、SNS・チャット対応まで、幅広いチャネルに柔軟に対応します。

多言語コールセンターの詳細はこちら

インフォメーション

2020.2.13
ランゲージワンは三重県亀山市役所に 12ヶ国語対応の 多言語電話・映像・音声機械通訳サービスを提供いたします
2020.2.7
ランゲージワンは新型コロナウイルス感染症対策に取り組む医療機関・官公庁・団体の 外国人相談窓口を「多言語医療映像・電話通訳サービス」でサポートいたします
2020.2.6
ランゲージワンは「未来のふる里産業人養成講座 ~どの世界に出ても活躍できる社会人、産業人をめざして~」に講座協力企業として参加いたしました
2020.1.28
ランゲージワンは 滋賀県国際協会の「しが外国人相談センター」に 12ヶ国語対応の 多言語映像・電話通訳サービスを提供いたします
2019.12.27
実践的なオンライン医療英会話「ランゲージワン・メディカル英会話 」が月払いコースでさらにご利用しやすくなりました
2019.12.24
ランゲージワンと法テラスがタイ王国大使館を訪問しました
2019.12.2
災害時の自動翻訳による多言語情報提供の問題点をテーマにした朝日新聞社「withnews」の掲載記事にカブレホス・セサル社員のインタビューが紹介されました
2019.11.14
CLAIR(クレア)一般財団法人自治体国際化協会の「自治体国際化フォーラム」にランゲージワンのカブレホス・セサル社員の寄稿記事が掲載されました
2019.11.12
ランゲージワンの緊急災害多言語通訳サービスが BuzzFeedNewsと Yahoo!ニュースで紹介されました
2019.11.6
ランゲージワンは 第78回日本公衆衛生学会総会にて 医療電話・映像・AIハイブリット通訳サービス「MELON」の紹介ブースをコニカミノルタ株式会社と共同出展いたしました
一覧を見る