「外国人のお客様の対応で困ったことはありませんか?」

  • 電話や来客に対応できるスタッフがいない
  • 英語以外の言語に対応できない
  • もっと外国人のお客様を囲い込みたい

多言語コールセンターの電話通訳を活用して解決!

・24時間365日対応

・13ヶ国語対応(英語、中国語、韓国語、ポルトガル語、スペイン語、タイ語、ロシア語、タガログ語、ベトナム語、ヒンディー語、インドネシア語、ネパール語、フランス語)

・高いサービス品質

・公共分野で多くの実績

※言語によっては対応可能な曜日・時間帯に制限がある場合がございます

当社の多言語コールセンターサービスは、通訳が必要な外国人のお客様に 対して低コストかつ手軽に始めることができる電話通訳サービスです。

ランゲージワン株式会社では、24時間365日体制で、複数の言語に対応したオペレータが電話通訳の対応をします。電話による三者通話での通訳や、二者通話での窓口対応など、利用形態に合わせて必要なときに利用することができます。
なお、電話通訳だけではなくメールでの対応、映像通訳、SNS・チャット対応まで、幅広いチャネルに柔軟に対応します。

多言語コールセンターの詳細はこちら

インフォメーション

2019.11.14
CLAIR(クレア)一般財団法人自治体国際化協会の「自治体国際化フォーラム」にランゲージワンのカブレホス・セサル社員の寄稿記事が掲載されました
2019.11.12
ランゲージワンの緊急災害多言語通訳サービスが BuzzFeedNewsと Yahoo!ニュースで紹介されました
2019.11.6
ランゲージワンは 第78回日本公衆衛生学会総会にて 医療電話・映像・AIハイブリット通訳サービス「MELON」の紹介ブースをコニカミノルタ株式会社と共同出展いたしました
2019.10.24
「FNN.jpプライムオンライン」でランゲージワンの緊急災害多言語通訳サービスが紹介されました
2019.10.12
ランゲージワンは令和元年台風第19号の接近による自治体からの避難勧告・避難指示の発表に伴い 緊急災害多言語通訳サービスを無償提供いたします
2019.10.7
ランゲージワンは企業・自治体の外国人対応業務の効率化を支援する 最大13ヶ国語対応の「多言語AIチャットボットサービス」を順次提供開始します
2019.10.7
医療従事者向けの実践的な医療英会話をオンラインで学べる ランゲージワン・メディカル英会話 『病院スタッフのためのオンライン英会話』を 2019年10月7日から販売開始いたします
2019.10.1
読売新聞の連載記事「医療ルネサンス」でランゲージワンの医療映像通訳サービスが紹介されました
2019.9.24
ランゲージワンのカブレホス・セサル社員が NHK WORLD-JAPANのラジオ放送「Buzon de Radio Japon」に出演いたしました
2019.9.19
ランゲージワンは三菱総合研究所が主催した環境省の「放射線による健康影響等に関する統一的な基礎資料」活用に関する情報交換会(勉強会)に協力いたしました
一覧を見る