インフォメーション

医療従事者向けの実践的な医療英会話をオンラインで学べる ランゲージワン・メディカル英会話 『病院スタッフのためのオンライン英会話』を 2019年10月7日から販売開始いたします

読売新聞の連載記事「医療ルネサンス」でランゲージワンの医療映像通訳サービスが紹介されました

ランゲージワンのカブレホス・セサル社員が NHK WORLD-JAPANのラジオ放送「Buzon de Radio Japon」に出演いたしました

ランゲージワンは三菱総合研究所が主催した環境省の「放射線による健康影響等に関する統一的な基礎資料」活用に関する情報交換会(勉強会)に協力いたしました

ランゲージワンは令和元年台風第15号による東京都や神奈川県などへの避難勧告の発表に伴い 緊急災害多言語通訳サービスを無償提供いたします

ランゲージワンは 株式会社イセトーの マネー・ローンダリング対策「イセトー多言語対応ソリューション」へ 多言語翻訳・多言語通訳業務を提供いたします

ランゲージワンは 金融庁が求めるマネー・ローンダリング対策に取り組む 銀行や信用金庫・信用組合などの預金取り扱い金融機関さまへ 外国人顧客管理のための 多言語翻訳・映像電話通訳サービスをご提供いたします

ランゲージワンは大雨による佐賀県、福岡県、長崎県での特別警報発表に伴い、緊急災害多言語通訳サービスを無償提供いたします

日本赤十字社(千葉県支部)の 成田赤十字病院で ランゲージワンのカブレホス・セサル社員が「外国人とのコミュニケーションと医療通訳」について講演いたしました

ランゲージワンのカブレホス・セサル社員が 内閣府政策統括官(防災担当)運営の防災情報ポータルサイト「TEAM防災ジャパン」に掲載されました

ランゲージワンは 公益財団法人 横浜市国際交流協会(YOKE)の「横浜市多文化共生総合相談センター」に 12ヶ国語対応の 多言語映像・電話通訳サービスを提供いたします

ランゲージワンは 特定非営利活動法人「全国災害ボランティア支援団体ネットワーク(JVOAD)」に正会員登録いたしました

ランゲージワンは 日本郵政スタッフ株式会社の「訪日外国人向けセルフガイド旅行サービス」における対象郵便局での旅行者対応について タブレット端末による英日通訳サービスを提供いたします

ランゲージワンは 公益財団法人 宮城県国際化協会(MIA)に 12ヶ国語対応の 多言語電話通訳サービスを提供いたします

ランゲージワンは九州の大雨による避難指示の発令に伴い、緊急災害多言語通訳サービスを無償提供いたします

IT勉強会支援プラットフォーム connpassの「VoiceWorld Z Meetup vol.5 多言語対応システム ”グローバル社会における多言語対応”」にて 当社のカブレホス・セサル社員が講演いたします

ランゲージワンは山梨県警察本部の三者電話通訳実証実験に多言語電話通訳サービスを提供いたします

ランゲージワンのカブレホス・セサル社員のインタビュー記事が 内閣府政府広報室の海外向け広報誌『Highlighting JAPAN』6月号に掲載されました

ランゲージワンは 公益財団法人 ちば国際コンベンションビューロー の 千葉県国際交流センター に 12ヶ国語対応の 多言語映像・電話通訳サービスを提供いたします

一般財団法人 国際都市おおた協会「おもてなし健康通訳ボランティア育成講座」の講師をランゲージワンのカブレホスセサル社員と本多恒一郎社員が務めました